饮冰 - 饮冰 第19节

上一章 目录 下一章

    一句话又有些调侃程故秋意思,截然友,也令清嘉奇。

    评论。

    整整一洋。

    确然动了,睛也算亮了起来,晚糟事发一遭,得秀

    ,平惫懒钟就起床了,都睡觉间却推迟了,常常夜里肯熄灯,家里起了玩起床、然就床,得闲。

    瞄了一破落西装、面前摆一排空咖啡杯小编辑,偷偷:也算了一事。

    北京没有单冷得没有,令南方来难免有些适应。所幸清嘉了稿,李锐也,没就给了答复,盛赞翻译灵巧、译了法兰西奔放烈,所谓译家都还随寄来了稿费。

    倒没打听李锐和程故秋窗故事,因又听李锐忽提议:“次小书稿译了一半,还丁先全作,近来功夫将诗歌译完?稿付梓也一桩事——哦然,稿费拖欠尽力主编争取得优厚一些。”

    一句评便家了,清嘉,也虚:“先确还有许功课补。”

    李锐听言赶摆摆洒脱模样,:“?又故秋八经尺讲台教书,小。”

    老先也从佣里得了此事,小女受了一编辑蛊惑,现房间里翻译。类活计、也让女为此劳刚刚徐隽旋受了委屈,阻止容易才培养起趣,姑且也就睁一闭一了。

    一旁小编辑嘘起来,却又摇了一声“非也”,还:“小有些疏——翻译嘛, 终归给国,倘若措辞恐终难被欣赏, 还雕琢。”

    眨了眨,更奇了,除此外还有,倘若翻译真付梓版……书店里买署有书?

    笔钱寻常言足够销,却还寻常值钱,太令激动。确确第一次钱,难免让起伏,块漂亮银元,觉得得都从父亲里拿俊俏许

    清嘉岁便留洋读书, 小又没受过传统私塾教育,通,连《古观止》都未通读过,唐诗宋词然更, 听读过一首,却难品炼字。因翻译西洋诗歌也话为主,近似元代话语言风格,虽也达意, 却符合国士绅趣味,难获得

    ……约稿?

    便终纸笔为友,攒第一书。

    怀得意,禁住便显摆,无非也就父亲母亲里转一圈,还装作漫,譬前过让银元状似落,然状似一句:“呀,里怎银元?谁掉?”

    忙碌虽则辛苦,终归充实,原穷极无聊难为继忽然就跑得飞快,间一,转了。


下载app进行无广告阅读!
努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

【1】【2】【3】【4】【5】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章